Les termes anglophones

Comme vous avez sûrement dû le lire dans nos précédentes rubriques, le blackjack s’est considérablement développé aux Etats-Unis. De par cet héritage, vous allez devoir vous familiariser avec les termes anglophones qui sont bien souvent présents dans les jeux en ligne ou même, dans les casinos terrestres. Afin de bien comprendre les règles dévoilées par le croupier ou par le logiciel sur internet, nous vous conseillons d’apprendre quelques mots en anglais. Grâce à notre glossaire, vous allez bénéficier d’un avantage conséquent autour de la table de blackjack ! Rassurez-vous, la langue de Shakespeare n’est pas si compliquée à apprendre, surtout lorsque vous l’apprenez pour la bonne cause : remporter le jackpot au blackjack !

Retrouvez toutes les définitions des termes anglais qui entourent votre partie de blackjack !

Mots dans l’ordre alphabétiqueDéfinitions
Anchor / 3rd Base Ce mot désignant le joueur assis à la droite du croupier.
BankrollCela représente la somme d’argent que le joueur souhaite jouer au blackjack.
Back-countDésigne les joueurs qui comptent les cartes, mais qui ne jouent pas lors de la partie de blackjack.
BlackjackDe la traduction pure : le valet noir. C’est aussi le nom du jeu qui correspond à la main la plus forte, soit deux cartes qui ont une somme totale de 21 points.
Break / BustLorsque le joueur saute, sa main a dépassé la valeur totale de 21 points.
Burn cardC’est la traduction anglaise des cartes brûlées. C’est donc les premières cartes exclues par le croupier au démarrage du jeu.
Card countingC’est tout simplement le comptage des cartes, soit le fait de déduire si les cartes encore présentes dans le sabot vont avantager le joueur ou non.
Complementary / CompReprésente les bonus offerts aux joueurs dans les casinos terrestres, mais surtout en ligne.
Continuous Shuffle Machine / CSMC’est l’équivalent du mélangeur de cartes en continu. Il n’y a pas de remise dans le but d’éviter le comptage des cartes.
DealerReprésente le croupier, ou le donneur. Il est aussi fréquemment utilisé en français.
DeckDésigne le paquet de cartes.
Double / Double downC’est l’action de doubler sa mise initiale en échange d’une carte supplémentaire.
Even moneyVous allez encaisser immédiatement votre gain lorsque le croupier vous distribue un blackjack naturel et s’il possède un As.
Face cardsReprésente les figures, et donc : les valets, les dames et les rois.
Face down gameDésigne une partie où les cartes sont distribuées à l’envers, donc face cachée.
First BaseA l’inverse de la 3rd Base, il s’agit du joueur présent à la gauche du donneur.
Gorilla Big Player / GBPLors d’une partie en équipe, c’est le joueur qui mise de grosses sommes sans savoir compter les cartes.
Heads up / Heads OnLors de ce type de partie, vous allez jouer en face-à-face avec le dealer. Aucun autre joueur n’est présent à la même table.
HitC’est l’action de tirer une carte.
House percentageReprésente le taux d’intérêt pour le casino, ou plutôt, l’avantage de la maison.
InsuranceC’est l’action de placer une assurance. Lorsque le croupier vous dévoile un As, vous pouvez assurer votre jeu en pariant seulement la moitié de votre première mise
Preferential ShufflingLorsqu’il juge un jeu trop favorable aux joueurs, le croupier peut demander un mélange des cartes.
ShoeC’est le boîtier où les cartes sont stockées, équivalent du sabot en français.
Stand / StayLe joueur décide de rester et ne demande aucune carte supplémentaire, satisfait de son jeu.
SurrenderLorsque vous allez abandonner une partie et perdre la moitié de votre mise initiale.

Le blackjack vous tente ?

Devez un expert en quelques minutes en apprenant tout le vocabulaire lié à ce jeu d’argent :

Les termes anglophones
© www.blackjack-france.net Site Map